Traduzioni e Interpretariati


Offriamo traduzioni accurate e professionali di documenti di vari settori, in particolare legale, pubblicitario, turistico, culinario, cosmetico, marketing, energetico, enologico, arredamento e altri settori tecnici.

I nostri traduttori sono professionisti, con specifica formazione universitaria, e traducono esclusivamente verso la propria madrelingua e nei relativi settori di specializzazione.

Offriamo anche un servizio di revisione e proofreading di documenti tradotti internamente o già esistenti, effettuando non solo un controllo del contenuto, ma anche grammaticale, sintattico e lessicale.

Ci avvaliamo di moderni CAT Tools per la traduzione assistita, uno strumento particolarmente efficace in caso di documenti che presentano un’alta percentuale di ripetizioni, al fine di garantire maggiore uniformità testuale e lessicale.

Sei un privato?

Hai bisogno di tradurre atti/certificati o altri documenti con valore giuridico che devono essere asseverati e/o legalizzati dagli organi competenti per essere riconosciuti in altri Paesi dell’Europa e del resto del mondo?

Ti forniamo assistenza in ogni fase della procedura: effettuiamo la traduzione del tuo documento completo, lo impaginiamo in base ai criteri richiesti dalla Cancelleria del Tribunale, ci occupiamo del verbale di traduzione e delle marche da bollo da allegare al documento finale e ci rechiamo presso il Tribunale e/o la Procura per effettuare i servizi di asseverazione e/o legalizzazione.

Interpretariati

Attendi dei clienti dall’estero o vuoi comunicare con loro al telefono o via mail usando la loro lingua madre?

Affidati a interpreti qualificati, che sapranno gestire con competenza e professionalità ogni situazione comunicativa e che si documenteranno a fondo prima dell’incontro per conoscere al meglio la realtà lavorativa specifica di ogni settore.

Contattaci per descrivere nel dettaglio il tipo di incontro che stai organizzando e ti sapremo indirizzare verso la modalità di interpretariato più adatta alle tue esigenze:

  • interpretazione di trattativa: adatta per incontri b2b, visite in azienda, contatti commerciali quando gli interlocutori sono in numero ridotto;
  • interpretazione consecutiva: adatta per riunioni, seminari, tavole rotonde di varia natura. L’interprete traduce in seconda battuta rispetto all’oratore e non ci si avvale di apparecchiature o strumenti tecnici;
  • interpretazione simultanea: adatta per riunioni di alto profilo o convegni/congressi, quando è richiesta la traduzione per un pubblico numeroso o in più lingue. Di norma vi sono 2 interpreti che si alternano traducendo simultaneamente rispetto all’oratore. Si utilizzano cabine acusticamente isolate e i partecipanti all’evento sono dotati di cuffie per l’ascolto della traduzione.
  • conference call: utile nel caso in cui non ci sia la possibilità d’incontrarsi direttamente, a patto che l’impianto audio/video lo consenta.

Info utili

Traduzioni
File in formato editabile
Costo: da 22 €/cartella
(1500 battute spazi inclusi)

Asseverazioni
Documento originale cartaceo
Costo: 50 €

Interpretariati
Tariffe variabili tra giornata intera/mezza giornata o su base oraria e in funzione della tipologia richiesta.

Scrivici per un preventivo personalizzato

Inviaci il file da tradurre




    Allega il file